en la que elegiremos el nuevo Parlamento Vasco.

jueves, 18 de junio de 2009

Ertzaintza, ertzaina y erchancha

Cuando tras treinta años de uso de ambos términos, algunos tertulianos y amantes de los micrófonos en general, salen a la palestra y confunden estúpidamente los términos que sirven para nombrar el cuerpo y el agente de policía vascos, intercambiándolos con muestras claras de que les importa un huevo confundirse y confundirlos, me producen una sincera y clara sensación de desprecio. Mención aparte la histeria del blogero autodenominado "bilbaíno de pro".

Ninguno de ellos confunde Police con policeman o policewoman. Lógico. ¡Es tan sencillo diferenciarlos!. Pero ¡como el vascuence es tan difícil!. Otra idiotez propia de los incultos personajillos que solo rezuman desprecio por lo vasco.

Porque todos los idiomas son iguales de fáciles o de difíciles. Cualquier niño recién nacido aprende con igual facilidad cualquiera de los idiomas de los que hablamos. Decir lo contrario es manifestar nuestro deseo de no aprender y confundir términos sencillos es una clara muestra de negarse voluntariamente a aceptar algo tan razonable como los dos términos del idioma de Shakespeare.